오늘 공부할 표현은 You set me up입니다.
영화 '아메리칸 트레이터'의 두 남녀가 대화를 나누는 장면에서 나오는 표현인데요.
두 사람이 재즈 바 같은 곳에서 술을 마시고 있는데, 사회자가 여자를 무대 위로 올립니다.
남자가 여자에게 말없이 취업(?)을 시켜준 셈이죠.
사회자 : Ah! She's here.
여 : You set me up.
남 : Meet your new band. Charlie and his orchestra.
set up은 다양한 의미로 사용할 수 있지만 주로 설립, 수립하다의 뜻으로 많이 알려져 있는데요.
이 장면에서는 사전 의미 맨 마지막에 나와 있는 '함정에 빠뜨리다'의 의미로 사용됐어요.
여자가 모르게 진행된 일이니 '함정에 빠졌네', '속았네' 정도로 해석하면 될 것 같습니다.
You Set Me Up : 속았네
'영어' 카테고리의 다른 글
[미드 영어 표현] Ready to Bone (0) | 2021.11.23 |
---|